.ans.bouter.poëzie-&.liedtekstvertalingen.
liedteksten & gedichten             over vertalen/hertalen             contact             zoeken             home

Doris Day - Ella Fitzgerald - Peggy Lee - Nina Simone - Frank Sinatra over dit nummer
Doris Day
A guy is a guy
Bewitched 
Cheek to cheek 
Dream a little dream of me
Everybody loves a lover
Fly me to the moon
I'm beginning to see the light
If I give my heart to you
It might as well be spring
It's magic
Just one of those things
Love me or leave me
Lullaby of Broadway
Que sera, sera
Secret love
Sentimental journey
Shanghai  (Why did I tell you I was going to)
's Wonderful
Teacher's pet
When I fall in love


Ella Fitzgerald
alle vertaalde nummers


Peggy Lee
alle vertaalde nummers

Nina Simone
alle vertaalde nummers

Frank Sinatra
alle vertaalde nummers

The Singing Detective
Het zou lente kunnen zijn


Wat ik geweldig vond
Is niet geweldig meer
Ik wil wel eens iets anders doen
Dat ik iets nieuws probeer
Mijn moeder heeft gelijk
Ik zit te kniezen hier
Doe net of ik bijzonder ben
Geen suf, saai kuddedier

Ik ben zo rusteloos als wilgen in een stormwind
En ik spring steeds op net als een ledenpop
Het lijkt wel de lentekolder
Ik heb de lente in mijn kop

Ik ben dromerig en ietwat ontevreden
Als een nachtegaal verlegen om een lied
Waarom deze lentekolder
Lente is het lang nog niet

Alsmaar wou ik dat ik elders was
Hand in hand met hem op straat
Woordjes horend waarmee ik mij
Door hem veroveren laat

Als een spin ben ik mijn dromen aan het spinnen
Ik ben duizelig van steeds maar heen en weer
Geen rozenknop of krokus te bekennen
Of een rode roodborstveer

Maar ik ben zo blij
Met wat droevigheid erbij
Het zou lente kunnen zijn
Het zou le-ente ku-unnen zijn
Lente kunnen zijn.
It might as well be spring
tekstdichter/componist: Oscar Hammerstein / Richard Rodgers


The things I used to like
I don’t like anymore
I want a lot of other things
I’ve never had before
It’s just like mother says
I sit around and mope
Pretending I am wonderful
And knowing I’m a dope

I'm as restless as a willow in a windstorm
I'm as jumpy as a puppet on a string
I'd say that I had spring fever
But I know it isn't spring

I'm starry-eyed and vaguely discontented
Like a nightingale without a song to sing
Oh, why should I have spring fever
When it isn't even spring?

I keep wishing I were somewhere else
Walking down a strange new street
Hearing words that I have never heard
From a man I've yet to meet

I'm as busy as a spider spinning daydreams
I'm as giddy as a baby on a swing
I haven't seen a crocus or a rosebud
Or a robin on the wing

But I feel so gay
In a melancholy way
That it might as well be spring
It might as well be spring
Might as well be spring
  foto doris day

   foto ella fitzgerald

   foto peggy lee

    nina simone

       frank sinatra
De vertaling mag zonder toestemming, maar niet zonder bronvermelding worden gebruikt voor niet-commerciële doeleinden.
Het copyright van de oorspronkelijke song berust bij de tekstschrijver.
terug naar boven