.ans.bouter.liedtekst-&.poëzievertalingen.
liedteksten & gedichten             over vertalen/hertalen             contact             zoeken             home

Emily Dickinson (1830 - 1886)    over dit gedicht
Emily Dickinson
complete lijst met vertalingen
     

dwars vers

www.dwarsvers.nl
ISBN 9789082597400

100 vertaalde gedichten van
Emily Dickinson & Edna
 St. Vincent Millay
 zijn te vinden in de bundel
 Dwars Vers
een tweetalige editie
HIER
te bestellen
  
Er doet zich elke middag weer 


Er doet zich elke middag weer
De grootste brand ooit voor
Men weet ervan, is niet verrrast
‘t Gaat onverdroten door
‘t Verwoest, maar ‘t wordt geen mens gemeld
Een westelijke stad
Die ‘s morgens weer herbouwd blijkt
En weer brandt men haar plat






The largest fire ever known


The largest Fire ever known
Occurs each Afternoon —
Discovered is without surprise
Proceeds without concern —
Consumes and no report to men
An Occidental Town,
Rebuilt another morning
To be again burned down.






    foto emily dickinson




De vertaling mag zonder toestemming, maar niet zonder bronvermelding worden gebruikt voor niet-commerciële doeleinden.
Het copyright van de oorspronkelijke song berust bij de tekstschrijver.
terug naar boven