liedteksten & gedichten over vertalen/hertalen contact zoeken home |
---|
Robbie Williams - Louis Armstrong - Peggy Lee | ||||
Robbie Williams Ain't that a kick in the head Do nothing till you hear from me It was a very good year Mack the Knife One for my baby They can't that take away from me Robbie Williams & Nicole Kidman Somethin' stupid Things Louis Armstrong All of me Cheek to cheek Do nothin' till you hear from me Dream a little dream of me Just one of those things Mack the Knife Summertime They can't take that away from me Peggy Lee Black coffee Fever I'm beginning to see the light It might as well be spring Just one of those things Mack the Knife |
Messen
Max En de haai heeft grote tanden En ze glimmen in het licht En MacHeath die houdt van messen Maar hij houdt ze uit het zicht Als hij doorbijt met die tanden Kleurt het rood al gauw de straat Chique handschoen aan zijn handen Nooit een spoor dat hem verraadt Op de stoep ligt, zondagmorgen Iemand langzaam dood te gaan En wie heeft zich gauw verborgen Messen Max kwam er vandaan Van een sleepboot in de haven Wordt een zware zak geloosd Het cement scheelt hen weer graven Messen Max zegt: jongens, proost Linke Loetje is verdwenen Hij zat goed in zijn slappe was Dwong MacHeath hem geld te lenen Die is nooit meer krap bij kas Polly Peachum, Jenny Towler Sluit maar aan daar in de rij Ook zij moesten het berouwen Max te zien van te dichtbij En degenen in het donker Zien de anderen in het licht Maar wie leeft in ’t pikkedonker Blijft voor anderen uit het zicht Maar wie leeft in ’t pikkedonker Blijft voor anderen uit het zicht |
Mack the Knife Oh the shark has pretty teeth, dear And he shows them pearly white Just a jack knife has MacHeath, dear And he keeps it out of sight When the shark bites with his teeth, dear Scarlet billows start to spread Fancy gloves though wears MacHeath, dear So there's not a trace of red On the sidewalk, Sunday morning Lies a body oozing life Someone's sneaking round the corner Is the someone Mack the knife? From a tug boat by the river A cement bag's dropping down The cement's just for the weight, dear Bet you Mack is back in town Louie Miller disappeared, dear After drawing out his cash And MacHeath spends like a sailor Did our boy do something rash? Sukey Tawdry, Jenny Diver Polly Peachum, Lucy Brown Oh the line forms on the right, dear Now that Mack is back in town |
![]() ![]() ![]() |
|
De
vertaling mag zonder toestemming, maar niet zonder bronvermelding
worden gebruikt voor niet-commerciële doeleinden. Het copyright van de oorspronkelijke song berust bij de tekstschrijver. |
||||
Het oorspronkeljke Duitse lied
van Bertolt Brecht (componist: Kurt Weil), afkomstig uit de
Driegroschenoper, is getiteld: Die Moritat von Mackie Messer Und der Haifisch, der hat Zähne Und die trägt er im Gesicht Und Macheath, der hat ein Messer Doch das Messer sieht man nicht An 'nem schönen blauen Sonntag Liegt ein toter Mann am Strand Und ein Mensch geht um die Ecke, Den man Mackie Messer nennt Und Schmul Meier bleibt verschwunden Und so mancher reiche Mann Und sein Geld hat Mackie Messer Dem man nichts beweisen kann Jenny Towler ward gefunden Mit 'nem Messer in der Brust Und am Kai geht Mackie Messer, Der von allem nichts gewußt Und das große Feuer in Soho sieben Kinder und ein Greis - in der Menge Mackie Messer, den man nicht fragt und der nichts weiß Und die minderjährige Witwe Deren Namen jeder weiß Wachte auf und war geschändet Mackie welches war dein Preis? Refrain Und die einen sind im Dunkeln Und die anderen sind im Licht Doch man sieht nur die im Lichte Die im Dunkeln sieht man nicht Doch man sieht nur die im Lichte Die im Dunkeln sieht man nicht |
terug naar boven terug naar boven |