liedteksten & gedichten over vertalen/hertalen contact zoeken home |
---|
Emily Dickinson (1830 - 1886) | over dit gedicht | |||
Emily Dickinson complete lijst met vertalingen ![]() www.dwarsvers.nl 100 vertaalde gedichten van Emily Dickinson & Edna St. Vincent Millay zijn te vinden in de bundel Dwars Vers - een tweetalige editie |
Ik
vul de tijd met zingen Ik vul de tijd met zingen Straks strik ik nog mijn hoed En sluit de voordeur van mijn huis Da’s alles wat nog moet Wij zijn tot hij gaat komen Naar deze dag op reis Vertellen dan hoe ‘t zingen ons Toen hielp bij somberheid |
I sing to use
the waiting I sing to use the Waiting My Bonnet but to tie And shut the Door unto my House No more to do have I Till His best step approaching We journey to the Day And tell each other how We sung To Keep the Dark away. |
![]() |
|
De
vertaling mag zonder toestemming, maar niet zonder bronvermelding
worden gebruikt voor niet-commerciële doeleinden. |
terug naar boven |