liedteksten & gedichten over vertalen/hertalen contact zoeken home |
---|
Sara Teasdale (1884-1933) | over Sara Teasdale | |||
Sara Teasdale Complete lijst met vertalingen Vertalingen van gedichten van Sara Teasdale, Thomas Hardy, Christina Rossetti, Robert Frost, William Wordsworth, Emily Dickinson, Edna St. Vincent Millay, W.H. Auden e.a. te bestellen bij de boekhandel ISBN 9789492519573 |
Wijsheid Als ik de onvolkomenheid Van dingen niet meer fel bestrijd En weet, er schuilt een compromis Zolang ik nog een kiertje zie Als ik dan wijs, sereen, verrijkt Het leven in de ogen kijk Dan bracht het leven waarheidszin Het ruilde er mijn jeugd voor in |
Wisdom When I have ceased to break my wings Against the faultiness of things, And learned that compromises wait Behind each hardly opened gate, When I have looked Life in the eyes, Grown calm and very coldly wise, Life will have given me the Truth, And taken in exchange--my youth. |
|
|
De vertaling mag zonder toestemming, maar niet zonder bronvermelding worden gebruikt voor niet-commerciële doeleinden. | terug naar boven |