.ans.bouter.liedtekst-&.poëzievertalingen.
liedteksten & gedichten             over vertalen/hertalen             contact             zoeken             home

Sara Teasdale (1884-1933)     over Sara Teasdale
Sara Teasdale
Complete lijst met vertalingen

Het overwogen woord

Vertalingen van gedichten van Sara Teasdale,
Thomas Hardy, Christina Rossetti, Robert Frost, William Wordsworth, Emily Dickinson,
Edna St. Vincent Millay,
W.H. Auden e.a.
te bestellen bij de boekhandel
ISBN 9789492519573

Drijfhout


Van voorvaders kreeg ik
Die onrust in mijn geest
De hartslag en mijn beengestel
Mijn voornaam, hoe ik heet

Maar door mijn geliefde
En niet mijn voorgeslacht
Werd ik van een meer grillig
En meer veelkleurig slag

Brandend drijfhout leert dat
Sierlijk vlammen mag
Als de zee blauw fonkelt
En kleurt bij dag en nacht



Driftwood


My forefathers gave me
My spirit's shaken flame,
The shape of hands, the beat of heart,
The letters of my name.

But it was my lovers,
And not my sleeping sires,
Who gave the flame its changeful
And iridescent fires;

As the driftwood burning
Learned its jewelled blaze
From the sea's blue splendor
Of colored nights and days
 foto sara teasdale
De vertaling mag zonder toestemming, maar niet zonder bronvermelding worden gebruikt voor niet-commerciële doeleinden. terug naar boven