.ans.bouter.liedtekst-&.poëzievertalingen.
liedteksten & gedichten            over vertalen/hertalen            contact            zoeken            home
             Arnold Spilka (1917-2002) over deze vertaling
Arnold Spilka
Don't tell me that I talk too much
Flowers are a silly bunch
Bloemen zijn een beetje dwaas


Bloemen zijn een beetje dwaas
En bomen angstaanjagend
Meren schuw
De aarde kalm
Rivieren wel uitdagend
Heuvels fijn
Een berg gemeen
En onkruid heeft vaak fratsen
Het platteland kan heerlijk zijn
Maar ik hou van het stadse



Flowers are a silly bunch


Flowers are a silly bunch
While trees are sort of bossy.
Lakes are shy
The earth is calm
And rivers do seem saucy.
Hills are good
But mountains mean
While weeds all ask for pity.
I guess the country can be nice
But I prefer the city.


De vertaling mag zonder toestemming, maar niet zonder bronvermelding worden gebruikt voor niet-commerciële doeleinden.
Het copyright van de oorspronkelijke songtekst berust bij de tekstdichter.
terug naar boven