liedteksten & gedichten over vertalen/hertalen contact zoeken home |
---|
Edna St. Vincent Millay (1892 - 1950) | over dit gedicht | |||
Edna St. Vincent Millay complete lijst met vertalingen ![]() www.dwarsvers.nl 100 vertaalde gedichten van Edna St. Vincent Millay & Emily Dickinson zijn te vinden in de bundel Dwars Vers - een tweetalige editie |
Ik,
die als vrouw getergd ben door de aard Ik, die als vrouw getergd ben door de aard Van wat mijn soort zich wenst en denken mag Word nu door jouw aanwezigheid geacht Je mooi te vinden en begerenswaard Zodra mijn borst je zware lijf ervaart Spitsvondig brengt de pure levenskracht Mijn hart op hol, terwijl mijn geest versmacht En ik ben, als je weggaat, niet bedaard Je kunt maar beter dit verraad vergeten Warmbloedigheid verbijsterde mijn brein Van harte zal ik straks nog van je weten Mijn hoon betreur ik, ik schenk klare wijn Genot op zich vind ik geen goede reden Te praten als we weer eens samen zijn |
I, being born
a woman and distressed I, being born a woman and
distressed |
![]() ![]() |
|
De
vertaling mag zonder toestemming, maar niet zonder bronvermelding
worden gebruikt voor niet-commerciële doeleinden. |
terug naar boven |