.ans.bouter.poëzie-&.liedtekstvertalingen.
liedteksten & gedichten             over vertalen/hertalen             contact             zoeken             home

Edna St. Vincent Millay (1892 - 1950)     over dit gedicht
Edna St. Vincent Millay
complete lijst met vertalingen
Hieronder links naar de eerste 36

Alms
And you as well must die, beloved dust
Ashes of life
Beauty
Bluebeard
Departure
Exiled
God's world
Heart, have no pity on this house of bone
I being born a woman and distressed
I do but ask that you be always fair
I know a hundred waus to die
I know I am but summer to your heart
I pray you if you love me, bear my joy
I shall forget you presently my dear
I think I should have loved you presently
I'll keep a little tavern
If I should learn in some quite casual way
Inland
Love is not all
Love is not blind
Love, though for this you riddle me with darts
Loving you less than life, a little less
Mindful of you the sodden earth in spring
Night is my sister
Oh, oh, you will be sorry
Oh think not I am faithful to a vow
Only until this cigarette is ended
Sorrow
The heart once broken
The penitent
Thou art not lovelier than lilacs, - - no
Time does not bring relief; you all have lied
Travel
What lips my lips have kissed, and where, and why
When I too long have looked upon your face
When we are old and those rejoicing veins
Schoonheid


Denk niet, haal geen moment het in je hoofd
En dwaal niet moe naar die gedachte af
Dat als je hard gewerkt hebt en gesloofd
Dit jou het recht op schoonheid heeft verschaft
Als in het maanlicht, hoog vanuit een boom
Opeens een nachtegaal jouw naam uitsprak
Dan leken vast zijn vleugels in je droom
Gekortwiekt, was hij van nature mak
Schoonheid, nog meer dan al wat vliegen kan
Is vrij, een huif brengt haar geeneens tot rust
Ook afgunst niet en koester nooit het plan
Haar te bezitten, wie haar heeft gekust
En als zijn tortelduifje voor zich ziet
Valt uit de gunst, om liefde ging het niet


   
Beauty


Think not, not for a moment let your mind,
Wearied with thinking, doze upon the thought
That the work's done and the long day behind,
And beauty, since 'tis paid for, can be bought.
If in the moonlight from the silent bough
Suddenly with precision speak your name
The nightingale, be not assured that now
His wing is limed and his wild virtue tame.
Beauty beyond all feathers that have flown
Is free; you shall not hood her to your wrist,
Nor sting her eyes, nor have her for your own
In any fashion; beauty billed and kissed
Is not your turtle; tread her like a dove
She loves you not; she never heard of love.
    foto edna st. vincent millay


De vertaling mag zonder toestemming, maar niet zonder bronvermelding worden gebruikt voor niet-commerciële doeleinden.
Het copyright van de oorspronkelijke song berust bij de tekstschrijver.
terug naar boven