liedteksten & gedichten over vertalen/hertalen contact zoeken home |
---|
Thomas Hardy (1840 - 1928) | over dit gedicht | |||
Thomas Hardy A broken appointment A popular personage at home Birds at winter nightfall Neutral tones The darkling thrush The man he killed The reminder The ruined maid The voice |
Een populair personage hier thuis Hier woon ik, Wessex is mijn naam Ik sta als hond vrij goed bekend Ik waak hier, werd daarin bekwaam Maar hoe ik hier gekomen ben? Met een sprong en altijd goede zin En na lang wachten, wel een uur Loop ik een mijl graag tussenin Die lui met wie ‘k de woning huur En langs het pad en in het gras Daar snuffel ik liefst overal En ruik dan wat er eerder was En rollebol door ’t veld en ’t dal Als ik de drempel hier passeer De hoek om ga, dan wacht ik waar Mijn baas straks langskomt en wij weer Gelijk op lopen vanaf daar Ik hoop dat al het gras, de beek Het riet waarin ik duik en plons Haast elke dag en week na week Nog duizend jaar er blijft voor ons Sprak Wessex, met zijn kop wat scheef Al kijkt hij er standvastig bij ’t Lijkt of hij iets van twijfel heeft Gaat alles toch wellicht voorbij? |
A popular personage at home 'I live here: "Wessex" is my name: I am a dog known rather well: I guard the house but how that came To be my whim I cannot tell. 'With a leap and a heart elate I go At the end of an hour's expectancy To take a walk of a mile or so With the folk I let live here with me. 'Along the path, amid the grass I sniff, and find out rarest smells For rolling over as I pass The open fields toward the dells. 'No doubt I shall always cross this sill, And turn the corner, and stand steady, Gazing back for my Mistress till She reaches where I have run already, 'And that this meadow with its brook, And bulrush, even as it appears As I plunge by with hasty look, Will stay the same a thousand years.' Thus 'Wessex.' But a dubious ray At times informs his steadfast eye, Just for a trice, as though to say, 'Yet, will this pass, and pass shall I?' |
Vertalingen van gedichten van Thomas Hardy, Christina Rossetti, Robert Frost, William Wordsworth, Emily Dickinson, Sara Teasdale, Edna St. Vincent Millay, W.H. Auden e.a. (ISBN 9789492519573) |
|
De
vertaling mag zonder toestemming, maar niet zonder bronvermelding
worden gebruikt voor niet-commerciële doeleinden. |
terug naar boven |