liedteksten & gedichten over vertalen/hertalen contact zoeken home |
---|
Elton John | zing mee met de piano over deze vertaling |
|||
Elton John First episode at Hienton I need you to turn to Sixty years on Sorry seems to be the hardest word The greatest discovery Your song |
De
mooiste ontdekking Kleine oogjes van de slaap Een knuffel in zijn kleine knuist IJzig is het bij het raam Tocht komt door de deur, de klink is koud Een fluitje buiten wekt een buur Maar vlak naast het kamertje voorbij de hal Daar hoor je iets wat eigenaardig klinkt Daar hoor je iets wat je spannend vindt Op kousevoetjes van de trap Al is het licht toch bonst je hart Je wilt nu wel eens weten wat Al die drukte gister te betekenen had Hop daar gaat hij door de lucht Ze kijken blij, hij is beducht Want weliswaar hij kent ze, maar Wat doet dat extra bedje daar Zijn hoofd houdt hij een beetje scheef Hij weet nu niet meer hoe die ‘t heeft Wat is dat nou toch voor een ding Wat klinkt dat raar en zonderling In die stille paar seconden Kijken zij je vol verwachting aan Ze lachen naar je, opgewonden Een vriend is jou cadeau gedaan Niets haalt het bij dat beeld van toen Het grijpt je aan, ontroert je Hoe ze je zeiden, na een zoen Kijk eens een lief klein broertje Kijk eens een lief klein broertje Kijk eens een lief klein broertje |
The greatest
discovery tekstdichter/componist: Bernie Taupin - Elton John Peering out of tiny eyes The grubby hands that gripped the rail Wiped the window clean of frost As the morning air laid on the latch A whistle awakened someone there Next door to the nursery just down the hall A strange new sound you never heard before A strange new sound that makes boys explore Tread neat so small those little feet Amid the morning his small heart beats So much excitement yesterday That must be rewarded must be displayed Large hands lift him through the air Excited eyes contain him there The eyes of those he loves and knows But what's this extra bed just here His puzzled head tipped to one side Amazement swims in those bright green eyes Glancing down upon this thing That make strange sounds, strange sounds that sing In those silent happy seconds That surround the sound of this event A parent smile is made in moments They have made for you a friend And all you ever learned from them Until you grew much older Did not compare with when they said This is your brand new brother This is your brand new brother This is your brand new brother |
![]() |
|
De
vertaling mag zonder toestemming, maar niet zonder bronvermelding
worden gebruikt voor niet-commerciële doeleinden. Het copyright van de oorspronkelijke song berust bij de tekstschrijver. |
terug naar boven |