liedteksten & gedichten over vertalen/hertalen contact zoeken home |
---|
Emily Dickinson (1830 - 1886) | ||||
Emily Dickinson complete lijst met vertalingen |
'k Beroofde 't bos ‘k Beroofde ‘t bos 't Getrouwe bos Die bomen zo naïef Vertoon van mos en bolsters Goed voor mijn fantasie Hun snuisterijen kaapte ik Ik nam ze gulzig mee Maar vinden eik en Hemlock Dat wel een goed idee? |
I robbed the woods I robbed the Woods — The trusting Woods. The unsuspecting Trees Brought out their Burs and mosses My fantasy to please. I scanned their trinkets curious — I grasped — I bore away — What will the solemn Hemlock — What will the Oak tree say? |
|
|
De
vertaling mag zonder toestemming, maar niet zonder bronvermelding
worden gebruikt voor niet-commerciële doeleinden. |
terug naar boven |