liedteksten & gedichten over vertalen/hertalen contact zoeken home |
---|
Emily Dickinson (1830 - 1886) | over dit gedicht | |||
Emily Dickinson complete lijst met vertalingen |
Een
beetje lentezotheid doet Een beetje lentezotheid doet Zelfs ook een koning wel eens goed Maar God zij met de clown Die denkt dat dit immens tafereel Die groene proeftuin, dit geheel Hem toebehoren zou |
A little
madness in the spring A little Madness in the Spring Is wholesome even for the King, But God be with the Clown – Who ponders this tremendous scene – This whole Experiment of Green – As if it were his own! |
![]() |
|
De
vertaling mag zonder toestemming, maar niet zonder bronvermelding
worden gebruikt voor niet-commerciële doeleinden. |
terug naar boven |