.ans.bouter.liedtekst-&.poëzievertalingen.
liedteksten & gedichten             over vertalen/hertalen             contact             zoeken             home

Emily Dickinson (1830 - 1886)     over dit gedicht
Emily Dickinson
complete lijst met vertalingen
     
dwars vers

www.dwarsvers.nl
ISBN 9789082597400

100 vertaalde gedichten van
Emily Dickinson & Edna
 St. Vincent Millay
 zijn te vinden in de bundel
 Dwars Vers
een tweetalige editie
HIER
te bestellen
  
Een vaag te zien gezicht


Een vaag te zien gezicht
Wint aan bekoorlijkheid
Haar voile licht de vrouw niet op
Bang dat er iets verdwijnt

Spiedt door de tule heen
En wenst, bevreesd verdaagt
Het oog in oog staan, 't doet de zin 
Teniet waar ’t beeld behaagt



A charm invests a face


A Charm invests a face
Imperfectly beheld —
The Lady dare not lift her Veil
For fear it be dispelled —

But peers beyond her mesh —
And wishes — and denies —
Lest Interview — annul a want
That Image — satisfies —



  foto emily dickinson




De vertaling mag zonder toestemming, maar niet zonder bronvermelding worden gebruikt voor niet-commerciële doeleinden.
Het copyright van de oorspronkelijke song berust bij de tekstschrijver.
terug naar boven