liedteksten & gedichten over vertalen/hertalen contact zoeken home |
---|
Edna St. Vincent Millay (1892 - 1950) | over dit gedicht | |||
Edna St. Vincent Millay complete lijst met vertalingen |
Buurvrouw
schetst het plaatje Eer zij de vloer gaat vegen Of de afwas doet Doet ze zich er daag’lijks Aan de zon te goed Pas ver over twaalven Gaat alles op slot Maar haar kachel gaat om tien uur uit Hoe koud het ook wordt Ze spit in haar tuintje Met een schop en een spa Ze wiedt bij het maanlicht Er het bed met de sla Ze loopt op het pad Als een schoonheid in een droom En ze vroeg je om wat boter En brengt je wat room ’t Gazon lijkt op een weide Met klaver, wilde peen Ze maait als ze gaat maaien Er gewoon omheen |
Portrait by a
neighbor Before she has her floor swept Or her dishes done, Any day you'll find her A-sunning in the sun! It's long after midnight Her key's in the lock, And you never see her chimney smoke Till past ten o'clock! She digs in her garden With a shovel and a spoon, She weeds her lazy lettuce By the light of the moon. She walks up the walk Like a woman in a dream, She forgets she borrowed butter And pays you back cream! Her lawn looks like a meadow, And if she mows the place She leaves the clover standing And the Queen Anne's lace! |
|
|
De
vertaling mag zonder toestemming, maar niet zonder bronvermelding
worden gebruikt voor niet-commerciële doeleinden. |
terug naar boven |