liedteksten & gedichten over vertalen/hertalen contact zoeken home |
---|
Emily Dickinson (1830 - 1886) | over dit gedicht | |||
Emily Dickinson complete lijst met vertalingen |
Met kracht nam ik het plan ter hand Met kracht nam ik het plan ter hand De wereld te weerstaan Had David veel meer kracht, ik had Meer moed en kon meer aan Ik mikte met een kiezelsteen Maar ík was het die viel Misschien was Goliath te groot Of ik was te fragiel |
I took my power in my hand I took my Power in my Hand — And went against the World — 'Twas not so much as David — had — But I — was twice as bold — I aimed by Pebble — but Myself Was all the one that fell — Was it Goliath — was too large — Or was myself — too small |
|
|
De
vertaling mag zonder toestemming, maar niet zonder bronvermelding
worden gebruikt voor niet-commerciële doeleinden. |
terug naar boven |