liedteksten & gedichten over vertalen/hertalen contact zoeken home |
---|
Emily Dickinson (1830 - 1886) | over dit gedicht | |||
Emily Dickinson complete lijst met vertalingen |
Voor
altijd wordt gevormd door nu's Voor altijd wordt gevormd door nu’s Aldoor dezelfde tijd Oneindigheid is meer zoals Gedachtenvrijheid thuis Verplaats wat er hier was Begin en eind naar daar Een maand lost op in weer een maand En jaren in elkaar Was er debat noch rust Werd er nooit iets gevierd Dan waren onze jaren net Als anno domini’s |
Forever is
composed of nows Forever — is composed of Nows — 'Tis not a different time — Except for Infiniteness — And Latitude of Home — From this — experienced Here — Remove the Dates — to These — Let Months dissolve in further Months — And Years — exhale in Years — Without Debate — or Pause — Or Celebrated Days — No different Our Years would be From Anno Domini's — |
|
|
De
vertaling mag zonder toestemming, maar niet zonder bronvermelding
worden gebruikt voor niet-commerciële doeleinden. |
terug naar boven |